Гуры перевода, в т.ч. и горен, а подскажите вот какой момент. Есть один перевод
Гостья / The Host (Эндрю Никкол)
Вопрос - в какое дефолтное значение у слова host (или дефолтный коньтекст)? Насколько я помню, хост - это тот, кто гостей принимает и рашкинсткий перевод не просто невпопад, а получается вообще с обратным смыслом.