Бабушка, смотри, я сделал двач! Войти !bnw Сегодня Клубы
УНЯНЯ. У нас есть немножечко инфы об этом пользователе. Мы знаем, что он понаписал, порекомендовал и даже и то и другое сразу. А ещё у нас есть RSS.
Теги: Клубы:

ВНЕЗАПНО пришлось делать перевод с немецкого. А язык этот, надо сказать, я знаю ну очень плохо, официально в дипломе он числится у меня вторым языком, но достаточного внимания я ему никогда не уделял. А тут прямо приперло. Ну какбэ, я давно говорю, что зная письменность, а так же имея под рукой словарь и грамматическое пособие, можно переводить с любого языка. Я уже приготовился обложиться словарями и вспоминать как функционируют все эти отделяемые и неотделяемые приставки, как выяснилось, что гугел транслейт, выдающий хуевейший перевод с немецкого на русский, отлично переводит на английский, а уж с английского-то какие могут быть проблемы? В общем, основываясь на том, что выдал мне гугел транслейт, поглядывая в немецкий оригинал, чтобы не упустить что-нибудь совсем очевидное, чего гугел не понял, выдал я вполне такой кошерный перевод. Тащемта, можно было обойтись и без этого, благо текст технический, процентов на 30 состоит из наименований всяких фирм и терминов английского происхождения, а связки можно было бы кое-где перевести, а где-то и интуитивно додумать, но транслейт очень упростил процесс. Короче, мы с гугелом молодцы.
#K4I1ZZ (3) / @e1coyot / 5103 дня назад
арргх Как же я ненавижу переводить все эти манагерские бизнес-тексты. Во-первых, описывается в них всякая скучная хуита, во-вторых, пишут их сраные манагеры таким языком, что страшной становится, в-третьих, переводили их долгое время тоже сраные манагеры, на своем подобии русского языка, который на самом деле нихуя не русский, а какой-то особый манагерский язык, так что из-за них уже сложились традиции перевода подобных текстов и им приходится следовать. Уебанство, короче.
#5GIUZH (0) / @e1coyot / 5110 дней назад
ipv6 ready BnW для ведрофона BnW на Реформале Викивач Котятки

Цоперайт © 2010-2016 @stiletto.