Во время Великой Отечественной войны связисты Красной армии — выходцы из малых народов СССР — часто использовали с теми же целями свои родные языки, зная, что на другом конце линии связи находится их земляк, а прослушивающий их переговоры связист вермахта вряд ли владеет татарским или чувашским.