Бывают песни-билингвы. Допустим, первый куплет исполняется на английском, а второй — на русском. Когда после русского снова следует английская речь, то снова продолжаю слышать русскую, вернее как бы слышать, в виде тарабарщины, но порой отчетливо находятся и осмысленные слова.