@goren ну да
На месте нынешней Одессы существовала за 6 веков до Р. Х. греческая колония Istrion (Istrian) и гавань Isiakon (Isiaka), впоследствии порт Skopeli;
В непосредственной близости греки также основали колонии-поселения: Никонион (на Днестре, где сегодня Овидиополь), Тира (на противоположном берегу Днестровского лимана), Исакион (о 2 милях почти от Одессы, при Сухом лимане), Скопелос (2,5 мили от Одессы, при лимане Малый Аджалык), Одиссос или Ордессос (о 6 милях (≈ 45 км к В) от Одессы, при лимане Тилигуле) и Алектос (на месте буд. крепостей Дашев (1415), Кара-Кермен (1492; впоследствии Ачи-Кале) и порта Очаков (1792 г.)).
В 1791-1793 г. население насчитывало 122 жит. (вероятно, без строителей и военных), 1799 — 4177 чел., в 1820 г. — 60000, 1873 — до 180922 чел., 1881 — 207562 жителей.
Треть населения Одессы составляли большей частью евреи и многочисленые иностранцы, *преимущественно греки*, французы, молдаване, немцы и др
@sugarbaby Ну знаешь, когда-то и в Крыму русских не было, а были одни татары и греки. В совковые времена, я думаю, греческое население Одессы было пренебрежимо мало и сопоставимо с этнической диаспорой. Впрочем, я могу здесь ошибаться, лень гуглить данные переписей.
@sugarbaby Не на Кипре, а на Крите. Ну вот надо думать, кто принёс этот музыкальный стиль — греки евреям или евреи грекам, или он возник где-то, где были и те и другие, а потом они его разнесли по своим местечкам.
Текст, кстати, охуенный. Не то гностический, не то катарский, не то какой-то экстатический. У греков впрочем почти вся музыка и тексты охуенные, какие встречал.
Στο πανηγύρι του τρελού ποιος θα χορέψει ποιος στη φωτιά θα ρίξει πρώτος την καρδιά η γριά φαφούτα η Μαριώ που έχει θρέψει με το βυζί της του χωριού μας τα παιδιά.
Στο πανηγύρι του τρελού ποιος θα γελάσει με τον παλιάτσο που όλο πέφτει και γελά και με τον έμπορα που απ' ώρα έχει βραχνιάσει να διαλαλεί όλου του κόσμου τα καλά.
Στο πανηγύρι του τρελού ποιος θα δακρύσει με το ρακένδυτο τον Γιάννη τον μπεκρή που του 'χει ο χάρος το σημάδι του αφήσει όταν του πήρε μιαν αγάπη του μικρή.
Στο πανηγύρι του τρελού μιλούν οι πέτρες σύννεφα κλαίνε κι ο βοριάς με το νοτιά βγάζουνε βέλη από πύρινες φαρέτρες και κόσμους χτίζουνε μ' ατσάλι και φωτιά.
Στο πανηγύρι του τρελού κάποιον προφήτη μου 'παν πως κάτω στο ποτάμι θα τον βρω τα παλικάρια να βαφτίζει μες στην κοίτη που θα πεθάνουν κάποια μέρα στο σταυρό.
Στο πανηγύρι του τρελού δεν είμαι μόνος ορδές ξεχύνονται στο νου μου οι λαοί και στην καρδιά μου σμίγει ο τόπος και ο χρόνος να γεννηθούν και να πεθάνουν οι θεοί.
@goren ты знаешь греческий?
Я не:
В рамках празднования сумасшедшего, который будет танцевать
Кто будет стрелять первым же броском сердце
Старушка fafouta Мария питается
Тит наших деревенских детей.
@sugarbaby В Одессе?
@sugarbaby Ну знаешь, когда-то и в Крыму русских не было, а были одни татары и греки. В совковые времена, я думаю, греческое население Одессы было пренебрежимо мало и сопоставимо с этнической диаспорой. Впрочем, я могу здесь ошибаться, лень гуглить данные переписей.
@sugarbaby Может и так, но я думаю евреи больше сочиняли.
@sugarbaby Не на Кипре, а на Крите. Ну вот надо думать, кто принёс этот музыкальный стиль — греки евреям или евреи грекам, или он возник где-то, где были и те и другие, а потом они его разнесли по своим местечкам.
Текст, кстати, охуенный. Не то гностический, не то катарский, не то какой-то экстатический. У греков впрочем почти вся музыка и тексты охуенные, какие встречал.
Στο πανηγύρι του τρελού ποιος θα χορέψει
ποιος στη φωτιά θα ρίξει πρώτος την καρδιά
η γριά φαφούτα η Μαριώ που έχει θρέψει
με το βυζί της του χωριού μας τα παιδιά.
Στο πανηγύρι του τρελού ποιος θα γελάσει
με τον παλιάτσο που όλο πέφτει και γελά
και με τον έμπορα που απ' ώρα έχει βραχνιάσει
να διαλαλεί όλου του κόσμου τα καλά.
Στο πανηγύρι του τρελού ποιος θα δακρύσει
με το ρακένδυτο τον Γιάννη τον μπεκρή
που του 'χει ο χάρος το σημάδι του αφήσει
όταν του πήρε μιαν αγάπη του μικρή.
Στο πανηγύρι του τρελού μιλούν οι πέτρες
σύννεφα κλαίνε κι ο βοριάς με το νοτιά
βγάζουνε βέλη από πύρινες φαρέτρες
και κόσμους χτίζουνε μ' ατσάλι και φωτιά.
Στο πανηγύρι του τρελού κάποιον προφήτη
μου 'παν πως κάτω στο ποτάμι θα τον βρω
τα παλικάρια να βαφτίζει μες στην κοίτη
που θα πεθάνουν κάποια μέρα στο σταυρό.
Στο πανηγύρι του τρελού δεν είμαι μόνος
ορδές ξεχύνονται στο νου μου οι λαοί
και στην καρδιά μου σμίγει ο τόπος και ο χρόνος
να γεννηθούν και να πεθάνουν οι θεοί.
@sugarbaby Немного знаю. Все немного знают. Попробуй перевести не на русский, а на английский, там понятнее.
У меня первая ассоциация с Кустурицей.