Текст башкортской режиссёрки Тансулпан Буракаевой о песне «Һомай» группы Ay Yola, опубликованный на этой неделе, вызвал оживлённые споры в нашем инстаграме. В своей колонке Буракаева критически отозвалась о качестве текста и произношении в популярном башкортоязычном треке.
Прочитать колонку Буракаевой
Оппоненты Буракаевой считают, что вместо критики произношения следует, наоборот, поддерживать тех, кто популяризует коренные языки, даже если делает это с акцентом или ошибками.
Команде From the Republics важно, чтобы наше издание было площадкой для разных точек зрения — особенно в таких тонких и чувствительных темах, как положение языков коренных народов. Мнением отличным от Буракаевой в своей колонке делится одна из наших читательниц, уроженка Башкортостана, искусствовед Гульюзум Гадельшина:
Язык — это мост между поколениями, а не поле битвы.
Трек «Һомай» фолк-группы Ay Yola вызвал бурные споры среди башкирского народа. Вырисовывается два лагеря с противоположным мнением: кому-то всё нравится, а кто-то считает продукт некачественным из-за произношения и текста трека.
Баланс между критикой и поддержкой очень хрупок. Мы не знаем, использует ли вокалистка Адель Шайхитдинова башкирский язык в повседневной жизни, но очевидно, что она приложила все усилия, чтобы добиться максимально точного произношения при записи трека.
Однако именно популярность трека привела к тому, что от неё начали требовать большего — поработать над чистотой речи.
В этих требованиях ощущается попытка загнать артиста в привычные и устоявшиеся для искусства Башкортостана каноны. Консерватизм со своим резко негативным отношением ко всему новому обрезает крылья современным творцам, убивая развитие искусства.
Консерватизм — это не плохо, если это в меру и к месту. Устоявшееся представление о том, как должна звучать «чистая» башкирская речь, породило комплексы у плохо говорящих и не говорящих на родном языке людей. Отдельно стоит упомянуть носителей диалектов, стесняющихся своего «грязного» башкирского из-за подобных нападок.
Обрушивая шквал критики на продюсеров проекта, которых общественность считает ответственными за «неидеальное» произношение, мы упускаем суть. Ведь сама эта реакция обнажает куда более глубокую проблему. Речь с акцентом — это не вина, а симптом времени, результат множества социальных и исторических факторов, которые требуют острого внимания.
Оглядевшись вокруг себя, что мы видим? Всё меньшее количество людей используют в своей жизни родную речь. Для многих из нас отчим языком стал русский. «Башҡорт теле» находится в статусе «уязвимого». Наш язык ослаб, он не способен справиться с обстоятельствами, вызвавшими утрату интереса к нему у народа.
Песня «Һомай» стала не просто популярным хитом, а зеркалом, в котором отразились наши общие переживания о судьбе башкирского языка.
Да, акцент в исполнении вызвал споры, но разве не важнее то, что эти голоса звучат? Чистота языка важна, но куда важнее — желание его использовать.
Вместо того чтобы осуждать «неидеальное» произношение, давайте создадим среду, где любая попытка заговорить на башкирском встречает уважение. Каждый, кто пытается говорить по-башкирски, даже с ошибками — это союзник в борьбе за его сохранение. Ведь язык выживает не через перфекционизм, а через любовь.
Пришло время действовать: делиться, творить, учить. Вместе мы сможем вернуть башкирский в каждый дом — не как обязанность, а как повод для гордости.
Давайте тратить силы не на поиск недостатков, а на умножение возможностей. Не отталкивать, а вдохновлять. Ведь язык живёт, когда на нём не спорят, а поют, шутят и признаются в любви.
Примечание от редакции: в Башкортостане до сих пор нет общего согласия по поводу того, какое прилагательное — «башкортский» или «башкирский» — считать корректным в русском языке. From the Republics использует тот вариант, который выбирают авторы колонок в своих текстах.
⸻
💝 From the Republics | Подписаться