@e1coyot Нет, не взлетит. Если пишешь только на одном-двух языках, притом они достаточно непохожи друг на друга - это ок, но в других случаях - не взлетит.
@goren Ну я вот пишу на русском и английском, раньше еще на немецком писал, все всегда отлично работало. Проблемы могут возникнуть только с совсем уж близкими языками с различной письменностью, с одинаковым расположением фонетически близких знаков, как в русском и украинском, но и тут, я думаю, можно найти какое-то решение. Мне лично проще нажить одну кнопочку в случае ошибки программы, а не каждый раз, когда я переключаюсь на другой язык, а делаю я это очень часто.
@goren Нет, щас погуглил, оно только английский и русский умеет пока, значит, я руками переводил. Но все равно удобнее нажать кнопочку после того как слово с умляутами неправильно распарсилось, а не перепечатывать его заново, если ошибся с раскладкой.
@e1coyot с европейскими языками вообще проблема, потому что они постоянно заимствуют друг из друга и при этом иностранные слова пишут в оригинальной орфографии.
@goren Ну вот оригинальная орфография и позволяет их различать. Слово с одним и тем же корнем, написанное на английском, немецком и французском языках будет выглядеть совершенно по-разному, случаи, когда у них будетодинаковое написание, отличающееся только каким-либо специальным знаком, который совпадает с его аналогом в другой раскладке, как мне кажется, крайне редки.