Два года в /fg/. Войти !bnw Сегодня Клубы

Мне тут перевели кой-какие документы на украинский. Переводить названия населённых пунктов - нормальная практика?

Рекомендовали: @hongweibing
#0ICS1P / @like-all / 3685 дней назад

нет, они ебанутые.
#0ICS1P/KC9 / @hongweibing / 3685 дней назад
Нет.
#0ICS1P/MC8 / @xenomorph / 3685 дней назад
примеры? // да, вообще-то, топонимы переводятся; Київ ≠ Киев
#0ICS1P/L6T / @ulidtko / 3685 дней назад
@ulidtko о да, переводятся St. Peter's City
#0ICS1P/GO9 / @hirthwork --> #0ICS1P/L6T / 3685 дней назад
@hirthwork менее значимые/исторически богатые топонимы тоже могут по-разному транслитерироваться/транскрибироваться, так что хзхз
#0ICS1P/UIV / @ulidtko --> #0ICS1P/GO9 / 3685 дней назад
@ulidtko Орехово-Зуево будет Орєхово-Зуєво, а не Горіхово-Зуєво.
#0ICS1P/GIH / @xenomorph --> #0ICS1P/L6T / 3685 дней назад
@ulidtko Первомайский перевели как Першотравневий.
#0ICS1P/UT8 / @like-all --> #0ICS1P/L6T / 3685 дней назад
@xenomorph тут согласен
#0ICS1P/UKN / @ulidtko --> #0ICS1P/GIH / 3685 дней назад
>Переводить названия населённых пунктов - нормальная практика? нет. проверь, как в хохляцком справочнике написано и если различается - выпиши пиздюлей.
#0ICS1P/2XC / @muromec / 3685 дней назад
@muromec вот это. гуглишь словник топонімів и всё делаешь
#0ICS1P/G6H / @ulidtko --> #0ICS1P/2XC / 3685 дней назад
@like-all первомайских в совке - как бриташке джорджтаунов блядь. какой-то конкретный вполне может переводиться, как першотравневий, а обычно нет
#0ICS1P/J5W / @muromec --> #0ICS1P/UT8 / 3685 дней назад
ipv6 ready BnW для ведрофона BnW на Реформале Викивач Котятки

Цоперайт © 2010-2016 @stiletto.